header

O firmie

W 2004 roku ja Jerzy Wrzesiński i Aleksander Fedorowicz po wielu latach pracy w Ministerstwie Spraw Zagranicznych założyliśmy Kancelarię Tłumaczy Przysięgłych. 10 kwietnia 2010 roku mój przyjaciel i wspólnik Aleksander zginął tragicznie w katastrofie prezydenckiego samolotu w Smoleńsku i od tej pory samodzielnie zajmuję się prowadzeniem firmy.

Z wykształcenia jestem filologiem, tłumaczem, absolwentem Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego, tłumaczem wszystkich prezydentów i rządów RP, członkiem Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Ekonomicznych i Sądowych TEPIS.

Od prawie 30 lat wykonuję tłumaczenia pisemne i ustne dla organów administracji państwowej, w tym dla Kancelarii Prezydenta, Prezesa Rady Ministrów, Sejmu, Senatu, Ministerstwa Spraw Zagranicznych i innych resortów. Moimi klientami są duże kluczowe dla gospodarki narodowej spółki skarbu państwa, instytucje i urzędy, polskie i zagraniczne firmy prywatne, kancelarie prawnicze oraz klienci indywidualni. Tłumaczę na najważniejszych spotkaniach oficjalnych i konferencjach międzynarodowych w kraju i zagranicą. Od 1992 roku jestem tłumaczem przysięgłym języka rosyjskiego.